Te recordamos que esta Wiki está abierta a que, todos los usuarios, puedan editar artículos
Para ello debes estar registrado como usuario de Codex-Meteoclimatic
Solo tienes que enviar un email a meteoclimatic@meteoclimatic.com
indicando el nombre de usuario que quieres usar
Para ello debes estar registrado como usuario de Codex-Meteoclimatic
indicando el nombre de usuario que quieres usar
Este banner desaparecerá cuando te identifiques como usuario registrado
Todos los mensajes de MediaWiki
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki: Por favor visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir con la localización genérica MediaWiki.
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |
Nombre | Texto predeterminado |
---|---|
Texto actual | |
changeemail-header (Discusión) (Traducir) | Cambiar la dirección de correo de la cuenta |
changeemail-newemail (Discusión) (Traducir) | Dirección electrónica nueva: |
changeemail-no-info (Discusión) (Traducir) | Debes iniciar sesión para acceder directamente a esta página. |
changeemail-none (Discusión) (Traducir) | (ninguna) |
changeemail-oldemail (Discusión) (Traducir) | Dirección electrónica actual: |
changeemail-password (Discusión) (Traducir) | Tu contraseña en {{SITENAME}}: |
changeemail-submit (Discusión) (Traducir) | Cambiar correo electrónico |
changeemail-summary (Discusión) (Traducir) | |
changeemail-text (Discusión) (Traducir) | Rellena este formulario para cambiar tu dirección de correo electrónico. Debes introducir la contraseña para confirmar este cambio. |
changeemail-throttled (Discusión) (Traducir) | Has intentado acceder demasiadas veces. Espera $1 antes de intentarlo de nuevo. |
changepassword (Discusión) (Traducir) | Cambiar contraseña |
changepassword-success (Discusión) (Traducir) | La contraseña se modificó correctamente. |
changepassword-summary (Discusión) (Traducir) | |
changepassword-throttled (Discusión) (Traducir) | Has intentado acceder demasiadas veces. Espera $1 antes de intentarlo de nuevo. |
clearyourcache (Discusión) (Traducir) | '''Nota:''' después de guardar, quizás necesites refrescar la caché de tu navegador para ver los cambios. * '''Firefox / Safari:''' Mantén presionada ''Mayús'' mientras pulsas el botón ''Actualizar'', o presiona ''Ctrl+F5'' o ''Ctrl+R'' (''⌘+R'' en Mac) * '''Google Chrome:''' presiona ''Ctrl+Shift+R'' (''⌘+Mayús+R'' en Mac) * '''Internet Explorer:''' mantén presionada ''Ctrl'' mientras pulsas ''Actualizar'', o presiona ''Ctrl+F5'' * '''Opera:''' vacía la caché en ''Herramientas → Preferencias'' |
collapsible-collapse (Discusión) (Traducir) | Contraer |
collapsible-expand (Discusión) (Traducir) | Expandir |
cologneblue.css (Discusión) (Traducir) | /* El CSS colocado en esta página afectará a los usuarios que usen la apariencia Cologne Blue */ |
cologneblue.js (Discusión) (Traducir) | /* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios que usen la piel Colonia azul */ |
colon-separator (Discusión) (Traducir) | : |
columns (Discusión) (Traducir) | Columnas: |
comma-separator (Discusión) (Traducir) | , |
common.css (Discusión) (Traducir) | /* El CSS colocado en esta página será aplicado a todas las apariencias */ |
common.js (Discusión) (Traducir) | /* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página */ |
compare-invalid-title (Discusión) (Traducir) | El título especificado es inválido. |
compare-page1 (Discusión) (Traducir) | Página 1 |
compare-page2 (Discusión) (Traducir) | Página 2 |
compare-rev1 (Discusión) (Traducir) | Revisión 1 |
compare-rev2 (Discusión) (Traducir) | Revisión 2 |
compare-revision-not-exists (Discusión) (Traducir) | La revisión especificada no existe. |
compare-submit (Discusión) (Traducir) | Comparar |
compare-title-not-exists (Discusión) (Traducir) | El título especificado no existe. |
comparepages (Discusión) (Traducir) | Comparar páginas |
comparepages-summary (Discusión) (Traducir) | |
compareselectedversions (Discusión) (Traducir) | Comparar versiones seleccionadas |
confirm (Discusión) (Traducir) | Confirmar |
confirm-purge-bottom (Discusión) (Traducir) | Purgar una página limpia la caché y fuerza a que aparezca la versión más actual. |
confirm-purge-top (Discusión) (Traducir) | ¿Limpiar la caché de esta página? |
confirm-unwatch-button (Discusión) (Traducir) | Aceptar |
confirm-unwatch-top (Discusión) (Traducir) | ¿Quitar esta página de tu lista de seguimiento? |
confirm-watch-button (Discusión) (Traducir) | Aceptar |
confirm-watch-top (Discusión) (Traducir) | ¿Añadir esta página a tu lista de seguimiento? |
confirm_purge_button (Discusión) (Traducir) | Aceptar |
confirmdeletetext (Discusión) (Traducir) | Estás a punto de borrar una página en forma permanente, así como todo su historial. Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las políticas]]. |
confirmedittext (Discusión) (Traducir) | Debes confirmar tu dirección electrónica antes de editar páginas. Por favor, establece y valida una dirección electrónica a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]]. |
confirmemail (Discusión) (Traducir) | Confirmar dirección de correo electrónico |
confirmemail_body (Discusión) (Traducir) | Alguien, probablemente usted mismo, ha registrado desde la dirección IP $1 la cuenta "$2" en {{SITENAME}}, utilizando esta dirección de correo. Para confirmar que esta cuenta realmente le pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, siga este enlace: $3 Si la cuenta *no* es suya, siga este otro enlace para cancelar la confirmación de la dirección de correo: $5 El código de confirmación expirará en $4. |
confirmemail_body_changed (Discusión) (Traducir) | Alguien, probablemente tú, ha modificado la dirección de correo electrónico asociado a la cuenta "$2" hacia esta en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y reactivar las funciones de correo electrónico en {{SITENAME}}, abre este enlace en su navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece, sigue el siguiente enlace para cancelar la confirmación: $5 Este código de confirmación expirará el $4. |
confirmemail_body_set (Discusión) (Traducir) | Alguien, probablemente tu desde la dirección IP $1, ha cambiado la dirección de correo electrónico de la cuenta $2 a esta dirección en {{SITENAME}}. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar las capacidades del correo electrónico en {{SITENAME}}, abre este enlace en tu navegador: $3 Si la cuenta *no* te pertenece sigue entonces este otro enlace para cancelar la confirmación del correo electrónico: $5 Este código de confirmación caducará el $4. |
confirmemail_invalid (Discusión) (Traducir) | Código de confirmación incorrecto. El código debe haber expirado. |
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |